EPOS DI R. TURATI E C. SAS

Ιταλία

Office Building Outline icon Πάροχος υπηρεσιών

EPOS DI R. TURATI E C. SAS
Web icon
EPOS TEAM INTERNAZIONALIZZAZIONE

EPOS TEAM INTERNAZIONALIZZAZIONE

Τελευταία υλοποίηση ・ 28 Ιουλ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

BANDO DI INTERNAZIONALIZZAZIONE DELLA REGIONE LOMBARDIA: “E-COMMERCE E PUBBLICITÀ ONLINE 2020". Il bando agevola tutte le azioni per sviluppare le vendite all’estero tramite piattaforme e-commerce. I soggetti beneficiari sono tutte le piccole e medie imprese (MPMI) con sede operativa in Regione Lombardia.

TRADUZIONI DI BREVETTI E PROPRIETÀ INTELLETTUALI

TRADUZIONI DI BREVETTI E PROPRIETÀ INTELLETTUALI

Τελευταία υλοποίηση ・ 26 Μαΐ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

I brevetti, le proprietà intellettuali e le proprietà industriali sono fattori di crescita importanti per l’economia globale. Le traduzioni di brevetti e le traduzioni di proprietà intellettuale sono l’unico modo per proteggere le proprie invenzioni intellettuali a livello internazionale.Infatti, ogni invenzione risulta protetta solamente negli Stati dove è stato depositato e accettato il titolo di proprietà intellettuale, che dev’essere scritto nella lingua ufficiale del Paese in cui viene presentato. Per questo è importante avvalersi di professionisti della traduzione, come Epos, specializzati nelle traduzioni di brevetti e proprietà intellettuali.

TRADUZIONE DI MANUALI TECNICI

TRADUZIONE DI MANUALI TECNICI

Τελευταία υλοποίηση ・ 26 Απρ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

La traduzione di manuali tecnici è utilizzata per accompagnare i macchinari e dispositivi destinati ai mercati internazionali. Per una traduzione di successo è richiesta la collaborazione tra più professionisti: - traduttori e revisori tecnici - esperti di terminologia tecnica - grafici

E-COMMERCE: TRADUCI E LOCALIZZA IL TUO SITO

E-COMMERCE: TRADUCI E LOCALIZZA IL TUO SITO

Τελευταία υλοποίηση ・ 22 Απρ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

In questa complessa situazione causata dalla pandemia di Covid19, puntare sull'e-commerce è la soluzione migliore per incrementare le tue vendite. Per questo noi di Epos, consapevoli delle difficoltà che ogni azienda sta affrontando, vi affianchiamo nella traduzione e localizzazione del vostro sito e-commerce, aiutandovi a far ripartire il vostro business!

BANDO INTERNAZIONALIZZAZIONE PER PMI LOMBARDE

BANDO INTERNAZIONALIZZAZIONE PER PMI LOMBARDE

Τελευταία υλοποίηση ・ 17 Απρ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

La Regione Lombardia mette a disposizione dei fondi per due bandi, relativi all’internazionalizzazione delle PMI Lombarde. 1. BANDO POR FESR 3.B.1.2 CONTRIBUTI A FONDO PERDUTO PER LA PARTECIPAZIONE DELLE PMI LOMBARDE A FIERE INTERNAZIONALI IN LOMBARDIA. 2.BANDO POR FESR 3.B.1.1 LINEA INTERNAZIONALIZZAZIONE – FINANZIAMENTO AGEVOLATO

Perchè è importante tradurre il bilancio?

Perchè è importante tradurre il bilancio?

Τελευταία υλοποίηση ・ 25 Μαρ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

La traduzione dei bilanci è fondamentale per le Aziende che operano in un contesto internazionale! MA solo affidandovi a traduttori specializzati nel settore potrete avere dei documenti finiti di alta qualità. Con noi di Epos potrete tradurre al meglio i vostri documenti finanziari: Bilanci d'esercizio; Bilanci consolidati; Prospetti informativi; Relazioni finanziarie. Richiedete subito un preventivo a Epos! Scrivete a info@epostraduzioni.it! A seguito dell'emergenza sanitaria è stato prorogato il termine di approvazione dei bilanci al 28 giugno 2020.

INTERPRETARIATO DA REMOTO: COMODAMENTE DALLA TUA POSTAZIONE!

INTERPRETARIATO DA REMOTO: COMODAMENTE DALLA TUA POSTAZIONE!

Τελευταία υλοποίηση ・ 18 Μαρ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

L’interpretariato da remoto è un servizio che ti permettere di svolgere il tuo meeting, con interlocutori che parlano in più lingue e provenienti da Stati differenti, comodamente dalla tua postazione. Questo servizio ha notevoli vantaggi: 1. riduzione dei costi 2. comodità e riduzione delle tempistiche 3. possibiità di avere sempre a disposizione l'interprete che soddisfa maggiormente i nostri requisiti 4. non sono richieste attrezzature specifiche 5. possibilità di avere una registrazione video/audio al termine del meeting. Se desideri maggiori informazioni o vuoi un preventivo contattaci!

DIFFERENZA TRA COPYWRITING E TRANSCREAZIONE

DIFFERENZA TRA COPYWRITING E TRANSCREAZIONE

Τελευταία υλοποίηση ・ 9 Μαρ 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

Il copywriting e la transcreazione sono due attività che richiedono un alto livello di creatività e il costante confronto con il cliente. Pur sembrando all'apparenza molto simili, in realtà, però, possiedono alcune differenze. Ecco quali sono: • Copywriting: è un testo che si redige senza basarsi su un testo iniziale • Transcreazione: è un testo che si basa su un testo già scritto in un’altra lingua.

REALIZZAZIONE E LOCALIZZAZIONE VIDEO!

REALIZZAZIONE E LOCALIZZAZIONE VIDEO!

Traduzioni ・ 28 Ιαν 2020 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

La realizzazione e la localizzazione video è fondamentale per il successo della vostra azienda! Infatti, i video sono uno strumento di comunicazione molto potente: vi permettono di presentare in pochi secondi la vostra realtà e convincere i potenziali clienti a scegliere il vostro prodotto o servizio. Per raggiungere questo obiettivo, i video devono essere localizzati nella lingua target. COME FUNZIONA LA LOCALIZZAZIONE? Il video può essere localizzato in 50 lingue e + in base al mercato di vostro interesse. Inoltre potrete scegliere se sottotitolare il video o se utilizzare una tecnica di speakeraggio o voice over per ridare voce al filmato nella lingua target. Scopri di più sui nostri #servizi di #localizzazione #video!

Traduzioni di Marketing

Traduzioni di Marketing

Traduzioni ・ 28 Νοε 2019 Ανάγνωση περισσότερων Open In New icon

Le traduzioni di marketing sono la chiave di successo per nuove frontiere! Le traduzioni di marketing oltre ai prodotti e/o servizi della tua società, devono saper trasmettere anche i tuoi valori! Solo dei professionisti del settore sanno come riscrivere il tuo testo in modo che il messaggio resti inalterato! Quindi non sottovalutare questo tipo di traduzioni e affidati a degli esperti del settore come Epos!

Domain icon Πάροχος υπηρεσιών

EPOS DI R. TURATI E C. SAS

Via Friuli, 7

Via c. de angeli, 3

20141 Milano - Ιταλία

Α.Φ.Μ.
Επικοινωνία
Office Building Outline icon
Μια σελίδα για την επιχείρησή σας
Το βλέπετε; Το ίδιο και οι δυνητικοί σας πελάτες Ελάτε κι εσείς για να αυξήσετε την προβολή σας στην τοποθεσία europages.

Αίτημα για υποβολή προσφορών

Δημιουργήστε ένα αίτημα και λάβετε πολλαπλές προσφορές από επαληθευμένους προμηθευτές

  • Μόνο σχετικοί προμηθευτές
  • Συμβατότητα με το απόρρητο των δεδομένων
  • 100% δωρεάν